joeseesun/qiaomu-book-script
GitHub: joeseesun/qiaomu-book-script
一个专注于生成中文非虚构类书籍短视频口播脚本的 AI Agent Skill,通过提炼核心观点与持续学习用户偏好来输出可读性极强的文案。
Stars: 20 | Forks: 6
# qiaomu-book-script
**中文** | [English](#english)
npx skills add joeseesun/qiaomu-book-script
## 为什么值得用
很多读书脚本的问题,不是信息不够。
是它没有口播节奏。
它会讲目录,讲背景,讲一堆正确的话,但观众听完第一分钟,还是不知道这本书和自己有什么关系。
这个 skill 的默认目标是写出这样的稿子:
- 开头有向阳乔木的品牌问候
- 用作者、流派或反常识观点建立认知锚点
- 只抓 3 到 5 个真正能改变理解的核心观点
- 每个概念都用普通生活或工作场景解释
- 不显示“主题一”“预估时长”这类内部结构
- 用户改稿后,会对比差异,把隐藏偏好写回 benchmark
## 样例输出
大家好,我是向阳乔木,又到好书推荐时间。
你可能遇到过这种场景。
你做了三十页 PPT,讲了十分钟,大家问:你到底想说啥?
你写了一大段方案,资料很全,数据也不少,领导看完说:有点乱。
你不是不会表达。
很多时候,是你把整理思路的工作,交给了听众。
《金字塔原理》这本书,就是专门解决这个问题的。
感谢你的收看,我是向阳乔木。
## 安装
npx skills add joeseesun/qiaomu-book-script
安装后确认:
ls ~/.agents/skills/qiaomu-book-script
## 你可以这样说
- “解读《被讨厌的勇气》。”
- “用 qiaomu-book-script 写《置身事内》的完整口播脚本。”
- “给《思考,快与慢》写一篇 3 分钟读书口播稿。”
- “《金字塔原理》,偏真实职场口语,不要讲义感。”
- “下面是我改后的版本,你仔细看 diff,把偏好写回 skill。”
## 默认输出
Skill 默认输出一个代码块,只放观众能听见的正文:
大家好,我是向阳乔木,又到好书推荐时间。
完整口播文案。
感谢你的收看,我是向阳乔木。
不会输出:
- 条目编号
- 预估时长
- “核心观点一”这类内部标题
- 镜头提示、停顿提示、配乐提示
## 写作原则
- 不复述目录,只提炼真正改变认知的东西。
- 3 到 5 个核心观点就够了,不为了覆盖全书硬凑。
- 优先短、狠、可复述,不写成讲义。
- 作者介绍不写百科,要解释这个人为什么值得听。
- 工具书、商业书、方法论书优先用真实工作场景和业务口语。
- 心理类、自我成长类书要直接,但不惩罚观众,不把痛苦写成观众的错。
- 结尾停在最干净的表达上,不再追加一条大金句。
## 持续学习乔木口吻
这个 skill 的核心不是一次生成完美稿。
更重要的是这个循环:
AI 生成初稿
你手动微调
AI 对比 diff
提炼删除、替换、弱化、压缩和结尾位置背后的偏好
写回 references/qiaomu-voice-benchmark.md
下一次生成更接近你的口吻
已经沉淀的偏好包括:
- 《被讨厌的勇气》:少一点审判,多一点解释;用“怎么看过去”替代更有指责感的“怎么使用过去”。
- 《金字塔原理》:工具书要像真实工作场景里的话,少诗化,多业务口语,比如“理由码齐”“站哪边”“还没想明白”。
## 本地质量检查
生成到文件后可以运行:
python3 ~/.agents/skills/qiaomu-book-script/scripts/lint_output.py output.md
它会检查:
- 是否只有一个代码块
- 是否以“大家好,我是向阳乔木”开头
- 是否以用户指定结尾或自然品牌结尾收束
- 是否错误显示条目编号或预估时长
- 是否出现常见禁用词和禁用结构
- 结尾是否扩展成额外营销动作
## 前置条件
- [ ] 已安装支持 Agent Skills 的运行环境,例如 Codex、Claude Code 或兼容工具。
- [ ] 运行环境能读取本地 skill 目录。
- [ ] 解读冷门书、同名书或版本差异明显的书时,最好允许 agent 查询公开资料核验。
## Troubleshooting
| 问题 | 原因 | 解决方法 |
|---|---|---|
| 输出像书摘 | 抓了目录,没有抓认知变化 | 要求它按 `references/qiaomu-voice-benchmark.md` 重写,只保留 3 到 5 个核心观点 |
| 输出太长 | 试图覆盖全书 | 让它删掉第三个例子、删掉元评论、停在最干净的结论 |
| 输出太像讲义 | 概念解释太抽象 | 要求每个概念补一个真实生活或工作场景 |
| 不像乔木口吻 | 没有吸收手改稿 | 把你的修改版贴回去,让它逐句 diff 并写回 benchmark |
| lint 失败 | 输出了多个代码块、预估时长或内部标题 | 删除结构标签,只保留完整口播正文 |
## 边界
- 不编造作者经历、数据、奖项、出版史或书中观点。
- 不大段引用书中文字。
- 不把不确定的书硬写成权威解读。
- 不为了节奏牺牲真诚。
- 不在用户指定 CTA 之外继续要求关注、收藏、转发或购买。
## License
MIT
Copyright (c) 向阳乔木
X: https://x.com/vista8
GitHub: https://github.com/joeseesun/
## English
qiaomu-book-script turns a nonfiction book into one complete Chinese spoken short-video script in the Qiaomu voice.
It is built for book recommendation videos, not generic summaries.
It focuses on:
- one ready-to-read script
- a branded 向阳乔木 opening
- 3 to 5 memorable core ideas
- concrete everyday or workplace examples
- no visible internal labels or duration metadata
- iterative learning from the user's edited drafts
Install:
npx skills add joeseesun/qiaomu-book-script
Example prompts:
- “解读《被讨厌的勇气》。”
- “Write a Qiaomu-style Chinese spoken script for The Pyramid Principle.”
- “Here is my edited version. Compare the diff and update the skill benchmark.”
This skill is Chinese-first because the target output is Chinese spoken copy.
标签:AI技能, 内容生成, 提示词工程, 数字取证, 短视频文案, 策略决策点, 自动化脚本, 逆向工具, 阅读辅助, 防御加固